# Translation of Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:22:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release)\n"

#: classes/pages/themes.php:2709
msgid "Close Button"
msgstr "Schließen-Button"

#: classes/pages/locations.php:719
msgid "Submenu Style"
msgstr "Untermenü-Stil"

#: classes/pages/locations.php:713
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: classes/pages/themes.php:2729
msgid "Aria-label"
msgstr "ARIA-Label"

#: classes/nav-menus.class.php:339
msgid "There are currently no menu locations registered by your theme."
msgstr "Derzeit sind keine Menüpositionen von deinem Theme registriert."

#: classes/pages/themes.php:940
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"

#: classes/pages/themes.php:925
msgid "Keyboard Highlight Outline"
msgstr "Umriss der Tastaturhervorhebung"

#: integration/block/location/build/block.json
#: integration/block/location/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"

#: integration/block/location/block.php:23
#: integration/block/location/build/index.js:1
#: integration/block/location/src/edit.js:73
msgid "Select a location"
msgstr "Wähle eine Position"

#: classes/pages/locations.php:852
msgid "Block (Gutenberg)"
msgstr "Block (Gutenberg)"

#: classes/pages/locations.php:865
msgid "Display this menu location in a theme template (usually header.php)."
msgstr "Zeige diese Menüposition in einem Theme-Template an (normalerweise header.php)."

#. translators: accessibility text
#: classes/admin-notices.class.php:199
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diesen Hinweis verwerfen"

#: classes/pages/themes.php:3320
msgid "Example CSS"
msgstr "Beispiel-CSS"

#: classes/menu-item-manager.class.php:714
msgid "Icon position"
msgstr "Icon-Position"

#: classes/pages/locations.php:773
msgid "Mobile Sub Menu Default State"
msgstr "Standardzustand des mobilen Untermenüs"

#: classes/pages/locations.php:1344
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"

#: classes/pages/locations.php:1345
msgid "Expand all"
msgstr "Alle aufklappen"

#: classes/pages/themes.php:772
msgid "Export theme"
msgstr "Theme exportieren"

#: classes/pages/themes.php:770
msgid "Add new theme"
msgstr "Neues Theme hinzufügen"

#: classes/pages/locations.php:1222
msgid "Menu Location Saved"
msgstr "Menüposition gespeichert"

#: classes/pages/locations.php:821
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: classes/pages/themes.php:620
msgid "PHP Format"
msgstr "PHP-Format"

#: classes/pages/themes.php:611
msgid "JSON Format"
msgstr "JSON-Format"

#: classes/pages/themes.php:771
msgid "Duplicate theme"
msgstr "Theme duplizieren"

#: classes/pages/locations.php:430
msgid "Location Name"
msgstr "Positionsnamen"

#: classes/pages/locations.php:421
msgid "Add Menu Location"
msgstr "Menüposition hinzufügen"

#: classes/pages/locations.php:745
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: classes/pages/locations.php:700 classes/pages/locations.php:725
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: classes/pages/locations.php:694
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: classes/pages/locations.php:503
msgid "View in Sandbox"
msgstr "In Sandbox anzeigen"

#: classes/pages/locations.php:462
msgid "Add menu location"
msgstr "Menüposition hinzufügen"

#: classes/pages/locations.php:664
msgid "Enable Max Mega Menu for this menu location?"
msgstr "Max Mega Menu für diese Menüposition aktivieren?"

#: classes/nav-menus.class.php:389
msgid "More options"
msgstr "Weitere Optionen"

#: classes/pages/locations.php:436
msgid "E.g. Footer, Blog Sidebar, Header"
msgstr "Z. B. Footer, Blog-Seitenleiste, Header"

#: classes/widgets/widget-elementor-template.class.php:105
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: classes/widgets/widget-elementor-template.class.php:95
msgid "No Elementor Templates found."
msgstr "Keine Elementor-Templates gefunden."

#: classes/widgets/widget-elementor-template.class.php:21
msgid "Outputs a saved Elementor template."
msgstr "Gibt ein gespeichertes Elementor-Template aus."

#: classes/widgets/widget-elementor-template.class.php:107
#: classes/widgets/widget-reusable-block.class.php:115
msgid "- Select -"
msgstr "– Auswählen –"

#: classes/widgets/widget-reusable-block.class.php:113
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: classes/widgets/widget-reusable-block.class.php:100
msgid "No reusable blocks available."
msgstr "Keine wiederverwendbaren Blöcke verfügbar."

#: classes/pages/themes.php:2552
msgid "Force Full Width"
msgstr "Volle Breite erzwingen"

#: classes/menu-item-manager.class.php:769
msgid "Only applies to menu items displayed within mega sub menus."
msgstr "Gilt nur für Menüelemente, die in Mega-Untermenüs angezeigt werden."

#: classes/widget-manager.class.php:128
msgid "Sub menu columns"
msgstr "Spalten des Untermenüs"

#: classes/menu-item-manager.class.php:765
msgid "Collapse sub menu"
msgstr "Untermenü einklappen"

#: classes/pages/themes.php:962
msgid "Caution: Reset the styling of widgets within the mega menu? This may break the styling of widgets that you have added to your sub menus. Default: Disabled."
msgstr "Vorsicht: Den Style von Widgets im Mega-Menü wirklich zurücksetzen? Dies kann die das Aussehen (Style) von Widgets, das du deinen Untermenüs hinzugefügt hast, beeinträchtigen. Standard ist: Deaktiviert."

#: classes/pages/themes.php:2696
msgid "Off Canvas Width"
msgstr "Off-Canvas-Breite"

#: classes/pages/themes.php:1518
msgid "Column Padding"
msgstr "Spalten-Innenabstand"

#: classes/nav-menus.class.php:494 classes/pages/locations.php:1585
msgid "Slide Down"
msgstr "Nach unten sliden"

#: classes/pages/themes.php:1356
msgid "Apply the 'hover' styling to current menu items. Applies to top level menu items only."
msgstr "Wende den Stil bei Mauszeigerkontakt auf aktuelle Menüelemente an. Gilt nur für Menüelemente der obersten Ebene."

#: classes/pages/themes.php:2540
msgid "Overlay Content"
msgstr "Overlay-Inhalt"

#: classes/pages/themes.php:1597
msgid "Title Padding"
msgstr "Titel-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:1214
msgid "Item Spacing"
msgstr "Elementabstand"

#: classes/pages/themes.php:1659
msgid "Title Border"
msgstr "Titel-Rahmen"

#: classes/pages/themes.php:1301
msgid "Item Border Radius"
msgstr "Element-Rahmenradius"

#: classes/pages/themes.php:1260 classes/pages/themes.php:1877
#: classes/pages/themes.php:2073
msgid "Item Border"
msgstr "Element-Rahmen"

#: classes/pages/themes.php:1628
msgid "Title Margin"
msgstr "Titel-Außenabstand"

#: classes/pages/themes.php:1554
msgid "Title Font"
msgstr "Titel-Schrift"

#: classes/pages/themes.php:1846 classes/pages/themes.php:2042
msgid "Item Margin"
msgstr "Element-Außenabstand"

#: classes/pages/themes.php:2043
msgid "Set the margin for the third level menu items."
msgstr "Stelle den Außenabstand für die Menüelemente der dritten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:2074
msgid "Set the border for the third level menu items."
msgstr "Stelle den Rahmen für die Menüelemente der dritten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:2492
msgid "Toggle Bar Border Radius"
msgstr "Umschaltleisten-Rahmenradius"

#: classes/pages/themes.php:2493
msgid "Set a border radius on the mobile toggle bar."
msgstr "Stelle einen Rahmenradius der Umschaltleiste für Mobile ein."

#: classes/pages/themes.php:1365
msgid "Documentation: Highlighting Menu Items"
msgstr "Dokumentation: Menüelemente hervorheben"

#: classes/pages/themes.php:2582
msgid "Padding for the mobile sub menu."
msgstr "Innenabstand für das Mobile-Untermenü."

#: classes/pages/themes.php:1269 classes/pages/themes.php:1668
#: classes/pages/themes.php:1886 classes/pages/themes.php:2082
msgid "Color (Hover)"
msgstr "Farbe (bei Mauszeigerkontakt)"

#: classes/pages/themes.php:3086
msgid "1 Column"
msgstr "1 Spalte"

#: classes/pages/themes.php:3087
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Spalten"

#: classes/toggle-blocks.class.php:601
msgid "Add block to toggle bar"
msgstr "Block zur Umschaltleiste hinzufügen"

#: classes/toggle-blocks.class.php:778
msgid "After"
msgstr "Danach"

#: classes/pages/themes.php:1140 classes/pages/themes.php:1589
#: classes/pages/themes.php:1763 classes/pages/themes.php:1958
#: classes/pages/themes.php:2671
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: classes/toggle-blocks.class.php:777
msgid "Before"
msgstr "Vorher"

#: classes/pages/themes.php:2982
msgid "Changes not showing up?"
msgstr "Änderungen werden nicht angezeigt?"

#: classes/menu-item-manager.class.php:469
#: classes/menu-item-manager.class.php:521
#: classes/menu-item-manager.class.php:522
#: classes/menu-item-manager.class.php:523
#: classes/menu-item-manager.class.php:524
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: classes/menu-item-manager.class.php:547
msgid "Column class"
msgstr "Spaltenklasse"

#: classes/menu-item-manager.class.php:562
#: classes/menu-item-manager.class.php:600
#: classes/widget-manager.class.php:1000
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: classes/pages/page.php:276
msgid "Error saving theme."
msgstr "Fehler beim Speichern des Theme."

#: classes/menu-item-manager.class.php:541
#: classes/menu-item-manager.class.php:599 classes/widget-manager.class.php:997
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"

#: classes/pages/locations.php:1547 classes/pages/locations.php:1668
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: classes/pages/themes.php:2524
msgid "Hide the toggle bar and display the menu in it's open state by default."
msgstr "Blende die Umschaltleiste aus und zeige das Menü standardmäßig in geöffnetem Zustand an."

#: classes/pages/themes.php:1390
msgid "Inner Width"
msgstr "Innere Breite"

#: classes/toggle-blocks.class.php:855
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: classes/menu-item-manager.class.php:741
msgid "Left edge of Parent"
msgstr "Linker Rand des übergeordneten Elements"

#. Author of the plugin
#: megamenu.php
msgid "megamenu.com"
msgstr "megamenu.com"

#: classes/pages/themes.php:2535
msgid "Mobile Sub Menu"
msgstr "Mobile-Untermenü"

#: megamenu.php:1440
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"

#: classes/pages/themes.php:621
msgid "Paste this code into your themes functions.php file:"
msgstr "Füge diesen Code in die Datei functions.php deines Themes ein:"

#: classes/pages/page.php:277
msgid "Please try refreshing the page."
msgstr "Bitte versuche die Seite zu aktualisieren."

#: classes/menu-item-manager.class.php:745
msgid "Right aligned flyout menus will expand to the left"
msgstr "Rechts ausgerichtete Flyout-Menüs werden nach links erweitert"

#: classes/menu-item-manager.class.php:742
msgid "Right edge of Parent"
msgstr "Rechter Rand des übergeordneten Elements"

#: classes/menu-item-manager.class.php:336
#: classes/menu-item-manager.class.php:427
#: classes/menu-item-manager.class.php:428
#: classes/menu-item-manager.class.php:429
#: classes/menu-item-manager.class.php:430
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: classes/menu-item-manager.class.php:447
msgid "Row class"
msgstr "Zeilenklasse"

#: classes/menu-item-manager.class.php:451
msgid "Row columns"
msgstr "Zeilenspalten"

#: classes/menu-item-manager.class.php:839
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: classes/menu-item-manager.class.php:782
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: classes/pages/locations.php:1545 classes/pages/locations.php:1666
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"

#: classes/toggle-blocks.class.php:593 classes/toggle-blocks.class.php:699
msgid "Spacer"
msgstr "Abstandshalter"

#: classes/toggle-blocks.class.php:701
msgid "Spacer Settings"
msgstr "Abstandshalter-Einstellungen"

#: classes/menu-item-manager.class.php:235
msgid "Sub Menu"
msgstr "Untermenü"

#: classes/pages/page.php:278
msgid "The server ran out of memory whilst trying to regenerate the menu CSS."
msgstr "Auf dem Server war nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, als versucht wurde, das Menü-CSS neu zu generieren."

#: classes/menu-item-manager.class.php:475
msgid "There is not enough space on this row to add a new column."
msgstr "In dieser Zeile ist nicht genügend Platz, um eine neue Spalte hinzuzufügen."

#: classes/pages/page.php:89
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehandlung"

#: classes/pages/themes.php:1519
msgid "Use this to define the amount of space around each widget / set of menu items within the sub menu."
msgstr "Verwende diese Option, um den Platz um jedes Widget bzw. jede Gruppe von Menüelementen im Untermenü zu definieren."

#: classes/pages/themes.php:934 classes/toggle-blocks.class.php:705
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: classes/pages/themes.php:3313
msgid "wraps the CSS within a media query based on the configured Responsive Breakpoint (see example CSS)"
msgstr "bricht das CSS in eine Medienabfrage ein, die auf dem konfigurierten Responsive Breakpoint basiert (siehe Beispiel-CSS)"

#: classes/menu-item-manager.class.php:472
msgid "You should rearrange the content of this row so that all columns fit onto a single line."
msgstr "Du solltest den Inhalt dieser Zeile so ändern, dass alle Spalten in eine einzelne Zeile passen."

#: classes/widgets/widget.class.php:130
msgid "Active locations"
msgstr "Aktive Positionen"

#: classes/widgets/widget.class.php:140
msgid "Inactive locations"
msgstr "Inaktive Positionen"

#: classes/widgets/widget.class.php:112
msgid "Select location"
msgstr "Position auswählen"

#: classes/menu-item-manager.class.php:539
#: classes/menu-item-manager.class.php:597 classes/widget-manager.class.php:995
msgid "Contract"
msgstr "Einklappen"

#: classes/pages/locations.php:1546 classes/pages/locations.php:1667
msgid "Med"
msgstr "Medium"

#: classes/pages/themes.php:659
msgid "Import a menu theme in JSON format"
msgstr "Ein Menü-Theme im JSON-Format importieren"

#: classes/pages/tools.php:123
msgid "The CSS for your menu is updated each time a menu or a menu theme is changed. You can force the menu CSS to be updated using this tool."
msgstr "Das CSS für dein Menü wird jedes Mal aktualisiert, wenn ein Menü oder ein Menü-Theme geändert wird. Mit diesem Tool kannst du die Aktualisierung des Menü-CSS erzwingen."

#: classes/pages/tools.php:133
msgid "The menu CSS was last updated on %s"
msgstr "Das Menü-CSS wurde zuletzt am %s aktualisiert"

#: classes/toggle-blocks.class.php:850
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: classes/toggle-blocks.class.php:742 classes/toggle-blocks.class.php:835
msgid "TOGGLE"
msgstr "UMSCHALTEN"

#: classes/widget-manager.class.php:360
msgid "Moved (%s)"
msgstr "Verschoben (%s)"

#: classes/pages/themes.php:2561
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"

#: classes/widget-manager.class.php:397
msgid "Didn't save"
msgstr "Wurde nicht gespeichert"

#: classes/widget-manager.class.php:362
msgid "Didn't move items"
msgstr "Die Elemente wurden nicht verschoben"

#: classes/pages/themes.php:790
msgid "CSS Output (under Mega Menu > General Settings) has been disabled. Therefore, changes made within the theme editor will not be applied to your menu."
msgstr "Die CSS-Ausgabe (unter Mega Menü > Allgemeine Einstellungen) wurde deaktiviert. Daher werden Änderungen, die im Theme-Editor vorgenommen wurden, nicht auf dein Menü angewendet."

#: classes/pages/locations.php:798
msgid "To avoid conflicts with theme menu systems, JavaScript events which have been added to menu items will be removed by default."
msgstr "Um Konflikte mit Theme-Menüsystemen zu vermeiden, werden JavaScript-Ereignisse, die zu Menüelementen hinzugefügt wurden, standardmäßig entfernt."

#: classes/nav-menus.class.php:461 classes/pages/locations.php:1512
msgid "Slide Up"
msgstr "Nach oben sliden"

#: classes/pages/themes.php:2718 classes/toggle-blocks.class.php:773
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon-Größe"

#: classes/pages/themes.php:2724 classes/toggle-blocks.class.php:769
msgid "Icon Color"
msgstr "Icon-Farbe"

#: classes/toggle-blocks.class.php:758
msgid "Open Icon"
msgstr "Öffnen-Icon"

#: classes/toggle-blocks.class.php:754
msgid "Closed Icon"
msgstr "Schließen-Icon"

#: classes/toggle-blocks.class.php:751
msgid "Open Text"
msgstr "Öffnen-Text"

#: classes/toggle-blocks.class.php:748
msgid "Closed Text"
msgstr "Schließen-Text"

#: classes/widget-manager.class.php:680 classes/widget-manager.class.php:724
msgid "Menu Item"
msgstr "Menüelement"

#: classes/widget-manager.class.php:395
msgid "Saved (%s)"
msgstr "Gespeichert (%s)"

#: megamenu.php:1439
msgid "If you are trying to display Max Mega Menu here, use the 'Max Mega Menu' widget instead."
msgstr "Wenn du hier versuchst, Max Mega Menu anzuzeigen, verwende stattdessen das „Max Mega Menu“-Widget."

#: megamenu.php:328
msgid "Max Mega Menu Widgets"
msgstr "Widgets für Max Mega Menu"

#: classes/pages/page.php:233
msgid "Please enable Dashicons in the Clearfy plugin options. Max Mega Menu requires Dashicons."
msgstr "Bitte aktiviere Dashicons in den Clearfy-Plugin-Optionen. Max Mega Menu benötigt Dashicons."

#: megamenu.php:329
msgid "This is where Max Mega Menu stores widgets that you have added to sub menus using the mega menu builder. You can edit existing widgets here, but new widgets must be added through the Mega Menu interface (under Appearance > Menus)."
msgstr "Hier speichert Max Mega Menu Widgets, die du mit dem Mega-Menu-Builder zu Untermenüs hinzugefügt hast. Du kannst vorhandene Widgets hier bearbeiten, aber neue Widgets müssen über die Mega-Menu-Oberfläche hinzugefügt werden (unter Design > Menüs)."

#: classes/pages/general.php:139
msgid "Selecting this option will effectively disable the theme editor and many of the features available in Max Mega Menu and Max Mega Menu Pro. Only enable this option if you fully understand the consequences."
msgstr "Wenn du diese Option auswählst, werden der Theme-Editor und viele der in Max Mega Menu und Max Mega Menu Pro verfügbaren Funktionen deaktiviert. Aktiviere diese Option nur, wenn du die Konsequenzen vollständig verstehst."

#: classes/toggle-blocks.class.php:776
msgid "Icon Position"
msgstr "Icon-Position"

#: classes/pages/page.php:280
msgid "The server returned a 500 error. The server did not provide an error message (you should find details of the error in your server error log), but this is usually due to your server memory limit being reached."
msgstr "Der Server hat einen Fehler 500 zurückgegeben. Der Server hat keine Fehlermeldung ausgegeben (Details zum Fehler findest du in deinem Server-Fehlerprotokoll), aber dies liegt gewöhnlich daran, dass die maximale Speicherkapazität deines Servers erreicht ist."

#: classes/widgets/widget-elementor.class.php:105
msgid "Menu Location"
msgstr "Menüposition"

#: classes/pages/locations.php:834
msgid "0: Apply to all instances. 1: Apply to first instance. 2: Apply to second instance"
msgstr "0: Auf alle Instanzen anwenden. 1: Auf erste Instanz anwenden. 2: Auf zweite Instanz anwenden."

#: classes/pages/page.php:279
msgid "Try disabling unusued plugins to increase the available memory. Alternatively, for details on how to increase your server memory limit see:"
msgstr "Versuche nicht verwendete Plugins zu deaktivieren, um den verfügbaren Speicher zu erhöhen. Weitere Informationen darüber, wie du alternativ das Speicherlimit deines Servers erhöhst, findest du unter:"

#: classes/menu-item-manager.class.php:824
msgid "Menu Item Icon"
msgstr "Menüelement-Icon"

#: classes/pages/themes.php:1700
msgid "Content Font"
msgstr "Schrift des Inhalts"

#: classes/pages/themes.php:1381
msgid "Documentation: Configuring the sub menu width"
msgstr "Dokumentation: Konfigurieren der Breite des Untermenüs"

#: classes/pages/themes.php:2141
msgid "Sub Menu Width"
msgstr "Untermenü-Breite"

#: classes/pages/themes.php:2158
msgid "Sub Menu Padding"
msgstr "Untermenü-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:2190
msgid "Sub Menu Border"
msgstr "Untermenü-Rahmen"

#: classes/pages/themes.php:2226
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Untermenü-Rahmenradius"

#: classes/pages/themes.php:2345
msgid "Menu Item Font"
msgstr "Menüelement-Schrift"

#: classes/pages/themes.php:2383
msgid "Menu Item Font (Hover)"
msgstr "Menüelement-Schrift (bei Mauszeigerkontakt)"

#: classes/pages/themes.php:2570
msgid "Height of each top level item in the mobile menu."
msgstr "Höhe jedes Elements der obersten Ebene im Mobile-Menü."

#: classes/pages/themes.php:1230
msgid "Generally we advise against using the Top and Bottom options here. Use the 'Menu Height' setting to determine the height of your top level menu items."
msgstr "Generell raten wir davon ab, hier die Optionen „Oben“ und „Unten“ zu verwenden. Verwende die Einstellung „Menühöhe“, um die Höhe deiner Menüelemente der obersten Ebene festzulegen."

#: classes/pages/locations.php:785
msgid "Menu Item Descriptions"
msgstr "Menüelement-Beschreibungen"

#: classes/pages/locations.php:797
msgid "Unbind JavaScript Events"
msgstr "Verbindung zu JavaScript-Ereignissen aufheben"

#: classes/pages/locations.php:810
msgid "Prefix custom menu item classes with 'mega-'?"
msgstr "Präfix 'mega-' für individuelle Menüelement-Klassen?"

#: classes/pages/locations.php:809
msgid "Prefix Menu Item Classes"
msgstr "Präfix für Menüelement-Klassen"

#: classes/nav-menus.class.php:246
msgid "There is not enough space in this row to add a new column. Make space by reducing the width of the columns within the row or create a new row."
msgstr "In dieser Zeile ist nicht genügend Platz, um eine neue Spalte hinzuzufügen. Schaffe Platz, indem du die Spaltenbreite innerhalb der Zeile verringerst oder eine neue Zeile erstellst."

#: classes/nav-menus.class.php:239
msgid "Please save the menu structure to enable this option."
msgstr "Bitte speichere die Menüstruktur, um diese Option zu aktivieren."

#: classes/pages/themes.php:3308
msgid "You can enter standard CSS or <a href='https://sass-lang.com/guide' target='_blank'>SCSS</a> into the custom styling area. If using SCSS there are some variables and mixins you can use:"
msgstr "Du kannst Standard-CSS oder <a href='https://sass-lang.com/guide' target='_blank'>SCSS</a> in das Eingabefeld für individuelle Stile eingeben. Falls du SCSS verwendest, kannst du einige Variablen und Mixins verwenden:"

#: classes/pages/themes.php:612
msgid "Log into the site you wish to import the theme to. Go to Mega Menu > Tools and paste this into the 'Import Theme' text area:"
msgstr "Melde dich bei der Website an, in die du das Theme importieren möchtest. Gehe zu Mega Menu > Werkzeuge und füge dies in den Textbereich „Theme importieren“ ein:"

#: classes/nav-menus.class.php:245
msgid "Custom CSS Classes will be prefixed with 'mega-'"
msgstr "Individuellen CSS-Klassen wird 'mega-' vorangestellt."

#: classes/pages/themes.php:2440
msgid "The 'Responsive Breakpoint' option has been set to 0px. The desktop version of the menu will be displayed for all browsers (regardless of the browser width), so the following options are disabled."
msgstr "Die Option „Responsive Breakpoint“ wurde auf 0px gesetzt. Die Desktop-Version des Menüs wird für alle Browser (unabhängig von der Browserbreite) angezeigt, sodass die folgenden Optionen deaktiviert sind."

#: classes/pages/themes.php:2634
msgid "Menu Item Background (Active)"
msgstr "Menüelement-Hintergrund (aktiv)"

#: classes/toggle-blocks.class.php:766
msgid "Text Size"
msgstr "Textgröße"

#: classes/menu-item-manager.class.php:703
msgid "Item will be aligned based on the 'Menu Items Align' option set in the Theme Editor"
msgstr "Das Element wird basierend auf der im Theme-Editor festgelegten Option „Menüelement-Ausrichtung“ ausgerichtet"

#: classes/pages/themes.php:2657
msgid "The font to use for each top level menu item in the mobile menu."
msgstr "Die Schrift, die für jedes Menüelement der obersten Ebene im Mobile-Menü verwendet wird."

#: classes/pages/themes.php:2680
msgid "The font color for each top level menu item in the mobile menu when the sub menu is open."
msgstr "Die Schriftfarbe für jedes Menüelement der obersten Ebene im Mobile-Menü, wenn das Untermenü geöffnet ist."

#: classes/pages/themes.php:2635
msgid "The background color for each top level menu item in the mobile menu when the sub menu is open."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für jedes Menüelement der obersten Ebene im Mobile-Menü, wenn das Untermenü geöffnet ist."

#: classes/pages/themes.php:798
msgid "This menu theme is not currently active as it has not been applied to any menu locations. You may wish to check you are editing the correct menu theme - you can choose a different theme to edit using the 'Select theme to edit' selector above. Alternatively, to apply this theme to a menu go to <i>Appearance > Menus > Max Mega Menu Settings</i> and select this theme from the 'Theme' dropdown."
msgstr "Dieses Menü-Theme ist zurzeit nicht aktiv, da es auf keine Menüpositionen angewendet wurde. Möglicherweise solltest du überprüfen, ob du das richtige Menü-Theme bearbeitest. Du kannst ein anderes Theme zum Bearbeiten auswählen, indem du oben den Selektor „Theme zum Bearbeiten auswählen“ verwendest. Um dieses Theme auf ein Menü anzuwenden, gehst du zu <i>Design > Menüs > Einstellungen für Max Mega Menu</i> und wählst dieses Theme aus der Dropdown-Liste „Theme“ aus."

#: classes/pages/themes.php:2613
msgid "The background color for the mobile menu."
msgstr "Hintergrundfarbe für das Mobile-Menü."

#: classes/pages/themes.php:2428
msgid "The menu will be converted to a mobile menu when the browser width is below this value."
msgstr "Das Menü wird in ein Mobile-Menü umgewandelt, wenn die Browserbreite unter diesem Wert liegt."

#: classes/pages/themes.php:2456
msgid "Set the background color for the mobile menu toggle bar."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe für die Umschaltleiste des Mobile-Menüs ein."

#: classes/pages/themes.php:2481
msgid "Set the height of the mobile menu toggle bar."
msgstr "Stelle die Höhe der Umschaltleiste des Mobile-Menüs ein."

#: classes/toggle-blocks.class.php:669
msgid "Click on a block to edit it, or drag and drop it to resposition the block within the toggle bar"
msgstr "Klicke auf einen Block, um ihn zu bearbeiten, oder ziehe ihn per Drag-and-drop, um den Block innerhalb der Umschaltleiste neu zu positionieren"

#: classes/pages/themes.php:2480
msgid "Toggle Bar Height"
msgstr "Umschaltleisten-Höhe"

#: classes/pages/themes.php:2455
msgid "Toggle Bar Background"
msgstr "Umschaltleisten-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:2445
msgid "Mobile Toggle Bar"
msgstr "Umschaltleiste für Mobile"

#: classes/pages/themes.php:2458
msgid "Don't forget to update the Menu toggle block text and icon color in the Toggle Bar Designer above!"
msgstr "Vergiss nicht, den Blocktext des Menüumschalters und die Icon-Farbe oben im Umschaltleisten-Designer zu aktualisieren!"

#: classes/toggle-blocks.class.php:306
msgid "Configure the contents of the mobile toggle bar"
msgstr "Konfiguriere den Inhalt der Umschaltleiste für Mobile"

#: classes/toggle-blocks.class.php:305
msgid "Toggle Bar Designer"
msgstr "Umschaltleisten-Designer"

#: classes/pages/themes.php:2523
msgid "Disable Mobile Toggle Bar"
msgstr "Umschaltleiste für Mobile deaktivieren"

#: classes/pages/themes.php:2450
msgid "The 'Disable Mobile Toggle Bar' option has been enabled. The following options are disabled as the mobile toggle bar will not be displayed."
msgstr "Die Option „Umschaltleiste für Mobile deaktivieren“ wurde aktiviert. Die folgenden Optionen sind deaktiviert, da die Umschaltleiste für Mobile nicht angezeigt wird."

#: classes/toggle-blocks.class.php:849
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: classes/toggle-blocks.class.php:851
msgid "X Large"
msgstr "Sehr groß"

#: classes/toggle-blocks.class.php:848
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: classes/toggle-blocks.class.php:744
msgid "Menu Toggle Settings"
msgstr "Menüumschalter-Einstellungen"

#: classes/toggle-blocks.class.php:742 classes/toggle-blocks.class.php:835
msgid "Menu Toggle"
msgstr "Menüumschalter"

#: classes/toggle-blocks.class.php:837
msgid "Animated Menu Toggle Settings"
msgstr "Einstellungen für animierten Menüumschalter"

#: classes/pages/themes.php:3315
msgid "Using the %wrap% and %menu% variables makes your theme portable (allowing you to apply the same theme to multiple menu locations)"
msgstr "Durch die Verwendung der Variablen %wrap% und %menu% wird dein Theme portierbar (sodass du dasselbe Theme auf mehrere Menüpositionen anwenden kannst)."

#: classes/nav-menus.class.php:346
msgid "To assign this menu to a theme location, scroll to the bottom of this page and tag the menu to a 'Display location'."
msgstr "Um dieses Menü einer Themeposition zuzuweisen, scrolle zum Ende dieser Seite und kennzeichne das Menü mit einer „Darstellungsposition“."

#: classes/pages/themes.php:2743
msgid "Collapse mega menu content into this many columns on mobile."
msgstr "Reduziere den Inhalt des Mega-Menüs in so viele Spalten auf Mobile."

#: classes/menu-item-manager.class.php:430
#: classes/menu-item-manager.class.php:524
msgid "Hidden on mobile"
msgstr "Für Mobile ausgeblendet"

#: classes/menu-item-manager.class.php:429
#: classes/menu-item-manager.class.php:523
msgid "Visible on mobile"
msgstr "Für Mobile sichtbar"

#: classes/nav-menus.class.php:453 classes/pages/locations.php:1504
msgid "Fade Up"
msgstr "Nach oben überblenden"

#: classes/nav-menus.class.php:427 classes/pages/locations.php:1460
msgid "Hover Intent"
msgstr "Hover Intent"

#: classes/menu-item-manager.class.php:857 classes/pages/themes.php:2713
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: classes/menu-item-manager.class.php:428
#: classes/menu-item-manager.class.php:522
msgid "Hidden on desktop"
msgstr "Für Desktop ausgeblendet"

#: classes/menu-item-manager.class.php:427
#: classes/menu-item-manager.class.php:521
msgid "Visible on desktop"
msgstr "Für Desktop sichtbar"

#: classes/pages/themes.php:2903
msgid "Enter a valid number (e.g. 0.1, 1, 10, 999)"
msgstr "Gib eine gültige Nummer ein (z.&nbsp;B. 0.1, 1, 10, 999)."

#: classes/pages/themes.php:2899
msgid "Enter a value including a unit (e.g. 10px, 10rem, 10%)"
msgstr "Gib einen Wert einschließlich einer Einheit ein (z.&nbsp;B. 10px, 10rem, 10%)."

#: classes/pages/themes.php:2895
msgid "Enter a whole number (e.g. 1, 5, 100, 999)"
msgstr "Gib eine ganze Zahl ein (z.&nbsp;B. 1, 5, 100, 999)."

#: classes/pages/themes.php:2679
msgid "Font (Active)"
msgstr "Schrift (aktiv)"

#: classes/pages/themes.php:2742
msgid "Mega Menu Columns"
msgstr "Mega-Menü-Spalten"

#: classes/pages/themes.php:389
msgid " - Imported"
msgstr " – Importiert"

#. Description of the plugin
#: megamenu.php
msgid "An easy to use mega menu plugin. Written the WordPress way."
msgstr "Ein einfach zu bedienendes Mega-Menü-Plugin. Geschrieben in der Art und Weise von WordPress."

#: classes/pages/themes.php:2119
msgid "Sub Menu Background"
msgstr "Untermenü-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:1385
msgid "Outer Width"
msgstr "Äußere Breite"

#: classes/pages/themes.php:1371 classes/pages/themes.php:2737
msgid "Mega Menus"
msgstr "Mega-Menüs"

#: classes/pages/themes.php:990
msgid "Menu Height"
msgstr "Menü-Höhe"

#: classes/pages/tools.php:168
msgid "The cache has been cleared and the menu CSS has been regenerated."
msgstr "Der Cache wurde geleert und das Menü-CSS wurde neu generiert."

#: classes/pages/themes.php:2994
msgid "Try clearing the cache of the above plugin if your changes are not being applied to the menu."
msgid_plural "Try clearing the caches of the above plugins if your changes are not being applied to the menu."
msgstr[0] "Versuche den Cache des obigen Plugins zu leeren, wenn deine Änderungen nicht auf das Menü angewendet werden."
msgstr[1] "Versuche den Cache der obigen Plugins zu leeren, wenn deine Änderungen nicht auf das Menü angewendet werden."

#: classes/menu-item-manager.class.php:247
msgid "Mega Menu - Standard Layout"
msgstr "Mega-Menü – Standard-Layout"

#: classes/menu-item-manager.class.php:246
msgid "Mega Menu - Grid Layout"
msgstr "Mega-Menü – Raster-Layout"

#: classes/pages/themes.php:2984
msgid "We have detected the following plugin that may prevent changes made within the theme editor from being applied to the menu."
msgid_plural "We have detected the following plugins that may prevent changes made within the theme editor from being applied to the menu."
msgstr[0] "Wir haben das folgende Plugin gefunden, das möglicherweise verhindert, dass Änderungen im Theme-Editor auf das Menü angewendet werden."
msgstr[1] "Wir haben die folgenden Plugins gefunden, die möglicherweise verhindern, dass Änderungen im Theme-Editor auf das Menü angewendet werden."

#: classes/pages/locations.php:833
msgid "Active Menu Instance"
msgstr "Aktive Menüinstanz"

#: classes/toggle-blocks.class.php:591
msgid "Menu Toggle (Animated)"
msgstr "Menü-Umschalter (animiert)"

#: classes/pages/themes.php:3285
msgid "UPPERCASE"
msgstr "GROẞBUCHSTABEN"

#: classes/menu-item-manager.class.php:659
msgid "Hide item on mobile"
msgstr "Element für Mobile ausblenden"

#: classes/menu-item-manager.class.php:755
msgid "Hide sub menu on mobile"
msgstr "Untermenü für Mobile ausblenden"

#: classes/menu-item-manager.class.php:667
msgid "Hide item on desktop"
msgstr "Element für Desktop ausblenden"

#: classes/pages/locations.php:786
msgid "Enable output of menu item descriptions."
msgstr "Aktiviere die Ausgabe von Menüelement-Beschreibungen."

#: classes/widget-manager.class.php:720
msgid "(no label)"
msgstr "(keine Beschriftung)"

#: classes/toggle-blocks.class.php:762
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: classes/pages/page.php:100
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Auf Pro upgraden"

#: classes/nav-menus.class.php:479 classes/pages/locations.php:706
#: classes/pages/themes.php:2423
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobilmenü"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: megamenu.php
msgid "https://www.megamenu.com"
msgstr "https://www.megamenu.com"

#: megamenu.php:1348
msgid "Max Mega Menu is not compatible with your version of WordPress. Please upgrade WordPress to the latest version or disable Max Mega Menu."
msgstr "Max Mega Menu ist nicht mit deiner Version von WordPress kompatibel. Bitte aktualisiere WordPress auf die neueste Version oder deaktiviere Max Mega Menu."

#. translators: %s is the link to clear the menu CSS cache
#: megamenu.php:1399
msgid "Max Mega Menu has been updated. Please %s to ensure maximum compatibility with the latest version."
msgstr "Max Mega Menu wurde aktualisiert. Bitte %s, um maximale Kompatibilität mit der neuesten Version sicherzustellen."

#: classes/widgets/widget.class.php:152
msgid "No menu locations found"
msgstr "Keine Menüpositionen gefunden"

#: megamenu.php:1384
msgid "clear the CSS cache"
msgstr "CSS-Cache leeren"

#: classes/pages/themes.php:763
msgid "Select theme to edit"
msgstr "Theme zum Bearbeiten auswählen"

#: classes/pages/themes.php:775
msgid "Delete theme"
msgstr "Theme löschen"

#: classes/pages/themes.php:3153 classes/pages/themes.php:3185
#: classes/toggle-blocks.class.php:879
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: classes/pages/themes.php:3283
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/pages/themes.php:3284
msgid "Capitalize"
msgstr "Großschreibung"

#: classes/menu-item-manager.class.php:698 classes/style-manager.class.php:136
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: classes/style-manager.class.php:787 classes/style-manager.class.php:834
msgid "Warning: CSS compilation failed. Please check your changes or revert the theme."
msgstr "Achtung: CSS-Erstellung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Änderungen oder setze das Theme zurück."

#: classes/widget-manager.class.php:185 classes/widget-manager.class.php:211
msgid "Saved %s"
msgstr "%s gesichert"

#: classes/widget-manager.class.php:213
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von %s"

#: classes/widget-manager.class.php:242 classes/widget-manager.class.php:271
msgid "Failed to update %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %s"

#: classes/widget-manager.class.php:328
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s gelöscht"

#: classes/widget-manager.class.php:330
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"

#: classes/pages/themes.php:1060 classes/pages/themes.php:1305
#: classes/pages/themes.php:1491 classes/pages/themes.php:2230
#: classes/pages/themes.php:2496
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: classes/pages/themes.php:1066 classes/pages/themes.php:1311
#: classes/pages/themes.php:1497 classes/pages/themes.php:2236
#: classes/pages/themes.php:2502
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: classes/pages/themes.php:1114 classes/pages/themes.php:1563
#: classes/pages/themes.php:1709 classes/pages/themes.php:1737
#: classes/pages/themes.php:1932 classes/pages/themes.php:2354
#: classes/pages/themes.php:2665 classes/toggle-blocks.class.php:847
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: classes/widgets/widget-reusable-block.class.php:108
#: classes/widgets/widget.class.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: classes/toggle-blocks.class.php:707 classes/toggle-blocks.class.php:781
#: classes/toggle-blocks.class.php:857 classes/widget-manager.class.php:929
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/menu-item-manager.class.php:719 classes/pages/themes.php:1029
#: classes/pages/themes.php:1233 classes/pages/themes.php:1274
#: classes/pages/themes.php:1424 classes/pages/themes.php:1460
#: classes/pages/themes.php:1522 classes/pages/themes.php:1601
#: classes/pages/themes.php:1632 classes/pages/themes.php:1673
#: classes/pages/themes.php:1819 classes/pages/themes.php:1850
#: classes/pages/themes.php:1891 classes/pages/themes.php:2014
#: classes/pages/themes.php:2046 classes/pages/themes.php:2087
#: classes/pages/themes.php:2163 classes/pages/themes.php:2199
#: classes/pages/themes.php:2318 classes/pages/themes.php:2585
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: classes/pages/themes.php:1041 classes/pages/themes.php:1245
#: classes/pages/themes.php:1286 classes/pages/themes.php:1436
#: classes/pages/themes.php:1472 classes/pages/themes.php:1534
#: classes/pages/themes.php:1613 classes/pages/themes.php:1644
#: classes/pages/themes.php:1685 classes/pages/themes.php:1831
#: classes/pages/themes.php:1862 classes/pages/themes.php:1903
#: classes/pages/themes.php:2026 classes/pages/themes.php:2058
#: classes/pages/themes.php:2099 classes/pages/themes.php:2175
#: classes/pages/themes.php:2211 classes/pages/themes.php:2330
#: classes/pages/themes.php:2597
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: classes/pages/locations.php:663 classes/pages/themes.php:888
#: classes/pages/themes.php:953 classes/pages/themes.php:965
#: classes/pages/themes.php:977 classes/pages/themes.php:1336
#: classes/pages/themes.php:1359 classes/pages/themes.php:2409
#: classes/pages/themes.php:2556
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: classes/widget-manager.class.php:141 classes/widget-manager.class.php:930
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: classes/pages/themes.php:1007 classes/pages/themes.php:1174
#: classes/pages/themes.php:1196 classes/pages/themes.php:1402
#: classes/pages/themes.php:1797 classes/pages/themes.php:1992
#: classes/pages/themes.php:2123 classes/pages/themes.php:2261
#: classes/pages/themes.php:2283 classes/pages/themes.php:2462
#: classes/pages/themes.php:2616 classes/pages/themes.php:2638
msgid "From"
msgstr "Von"

#: classes/pages/themes.php:3041
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: classes/pages/themes.php:836
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"

#: classes/pages/themes.php:3109
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"

#: classes/pages/themes.php:3244
msgid "Bold (700)"
msgstr "Fett (700)"

#: classes/pages/themes.php:3243
msgid "Normal (400)"
msgstr "Normal (400)"

#: classes/pages/themes.php:1093
msgid "Align <i>all</i> menu items to the left (default), centrally or to the right."
msgstr "Richte <i>alle</i> Menüelemente links (Standard), mittig oder rechts aus."

#: classes/pages/themes.php:885
msgid "Apply a shadow to mega and flyout menus."
msgstr "Wende einen Schatten auf Mega- und Flyout-Menüs an."

#: classes/pages/themes.php:905
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"

#: classes/pages/themes.php:1078 classes/pages/themes.php:1323
#: classes/pages/themes.php:1509 classes/pages/themes.php:2248
#: classes/pages/themes.php:2514
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: classes/pages/themes.php:1072 classes/pages/themes.php:1317
#: classes/pages/themes.php:1503 classes/pages/themes.php:2242
#: classes/pages/themes.php:2508
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: classes/pages/themes.php:917 classes/pages/themes.php:929
#: classes/pages/themes.php:1109 classes/pages/themes.php:1152
#: classes/pages/themes.php:1264 classes/pages/themes.php:1341
#: classes/pages/themes.php:1455 classes/pages/themes.php:1558
#: classes/pages/themes.php:1663 classes/pages/themes.php:1704
#: classes/pages/themes.php:1732 classes/pages/themes.php:1775
#: classes/pages/themes.php:1881 classes/pages/themes.php:1927
#: classes/pages/themes.php:1970 classes/pages/themes.php:2077
#: classes/pages/themes.php:2194 classes/pages/themes.php:2349
#: classes/pages/themes.php:2387 classes/pages/themes.php:2414
#: classes/pages/themes.php:2660 classes/pages/themes.php:2683
#: classes/toggle-blocks.class.php:843
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: classes/pages/themes.php:841
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"

#: classes/pages/themes.php:1120 classes/pages/themes.php:1569
#: classes/pages/themes.php:1715 classes/pages/themes.php:1743
#: classes/pages/themes.php:1938 classes/pages/themes.php:2360
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: classes/pages/themes.php:2115
msgid "Flyout Menus"
msgstr "Flyout-Menüs"

#: classes/pages/themes.php:893
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: classes/pages/themes.php:3242
msgid "Light (300)"
msgstr "Leicht (300)"

#: classes/pages/themes.php:859
msgid "Line Height"
msgstr "Zeilenhöhe"

#: classes/pages/themes.php:1026
msgid "Padding for the main menu bar."
msgstr "Innenabstand für die Hauptmenüleiste."

#: classes/pages/themes.php:1723
msgid "Second Level Menu Items"
msgstr "Menüelemente der zweiten Ebene"

#: classes/pages/themes.php:1399
msgid "Set a background color for a whole sub menu."
msgstr "Stelle eine Hintergrundfarbe für ein ganzes Untermenü ein."

#: classes/pages/themes.php:2227
msgid "Set rounded corners for flyout menus. Rounded corners will be applied to all flyout menu levels."
msgstr "Stelle abgerundete Ecken für Flyout-Menüs ein. Abgerundete Ecken werden auf alle Flyout-Menüebenen angewendet."

#: classes/pages/themes.php:1488
msgid "Set rounded corners for the sub menu."
msgstr "Stelle abgerundete Ecken für das Untermenü ein."

#: classes/pages/themes.php:2258
msgid "Set the background color for a flyout menu item."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe für einen Flyout-Menüpunkt ein."

#: classes/pages/themes.php:2120
msgid "Set the background color for the flyout menu."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe für das Flyout-Menü ein."

#: classes/pages/themes.php:1229
msgid "Set the padding for each top level menu item."
msgstr "Stelle den Innenabstand für jedes Menüelement der obersten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:884
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"

#: classes/pages/themes.php:1333
msgid "Show a small divider bar between each menu item."
msgstr "Zwischen jedem Menüpunkt eine kleine Trennleiste anzeigen."

#: classes/pages/themes.php:911
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnung"

#: classes/pages/themes.php:2302
msgid "The height of each flyout menu item."
msgstr "Die Höhe jedes Flyout-Menüelements."

#: classes/pages/themes.php:1918
msgid "Third Level Menu Items"
msgstr "Menüelemente der dritten Ebene"

#: classes/pages/themes.php:1017 classes/pages/themes.php:1184
#: classes/pages/themes.php:1206 classes/pages/themes.php:1412
#: classes/pages/themes.php:1807 classes/pages/themes.php:2002
#: classes/pages/themes.php:2133 classes/pages/themes.php:2271
#: classes/pages/themes.php:2293 classes/pages/themes.php:2472
#: classes/pages/themes.php:2626 classes/pages/themes.php:2648
msgid "To"
msgstr "An"

#: classes/pages/themes.php:899
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: classes/pages/themes.php:1004
msgid "The background color for the main menu bar. Set each value to transparent for a 'button' style menu."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für die Hauptmenüleiste. Setze jeden Wert auf transparent, um eine Menü im Button-Stil zu erhalten."

#: classes/pages/themes.php:1125 classes/pages/themes.php:1574
#: classes/pages/themes.php:1748 classes/pages/themes.php:1943
#: classes/pages/themes.php:2365
msgid "Transform"
msgstr "Transformieren"

#: classes/pages/themes.php:1130 classes/pages/themes.php:1157
#: classes/pages/themes.php:1579 classes/pages/themes.php:1753
#: classes/pages/themes.php:1780 classes/pages/themes.php:1948
#: classes/pages/themes.php:1975 classes/pages/themes.php:2370
#: classes/pages/themes.php:2392
msgid "Weight"
msgstr "Stärke"

#: classes/pages/themes.php:872
msgid "Set the z-index to ensure the sub menus appear ontop of other content."
msgstr "Stelle den z-Index ein, um sicher zu stellen, dass die Untermenüs über anderen Inhalten angezeigt werden."

#: classes/pages/themes.php:2760
msgid "Define any custom CSS you wish to add to menus using this theme. You can use standard CSS or SCSS."
msgstr "Lege beliebiges, individuelles CSS fest, das du den Menüs dieses Themes hinzufügen willst. Erlaubt sind Standard-CSS oder SCSS."

#: classes/pages/themes.php:1355
msgid "Highlight Current Item"
msgstr "Aktuelles Element hervorheben"

#: classes/pages/themes.php:2406
msgid "Show a line divider below each menu item."
msgstr "Einen Linientrenner unter jedem Menüelement anzeigen."

#: classes/pages/themes.php:1192 classes/pages/themes.php:1793
#: classes/pages/themes.php:1988
msgid "Item Background (Hover)"
msgstr "Element-Hintergrund (bei Mauszeigerkontakt)"

#: classes/pages/themes.php:1170
msgid "Item Background"
msgstr "Element-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:2160
msgid "Only suitable for single level flyout menus. If you're using multi level flyout menus set these values to 0px."
msgstr "Nur für Flyout-Menüs mit einer Ebene geeignet. Wenn du Flyout-Menüs für mehrere Ebenen verwendest, setze diese Werte auf 0px."

#: classes/pages/themes.php:1332
msgid "Item Divider"
msgstr "Element-Trenner"

#: classes/pages/themes.php:2405
msgid "Menu Item Divider"
msgstr "Menüelement-Trenner"

#: classes/pages/themes.php:1056
msgid "Menu Border Radius"
msgstr "Menü-Rahmenradius"

#: classes/pages/themes.php:820
msgid "Theme Title"
msgstr "Theme-Titel"

#: classes/pages/themes.php:1847
msgid "Set the margin for the second level menu items."
msgstr "Stelle den Außenabstand für die Menüelemente der zweiten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1629
msgid "Set the margin for the widget headings."
msgstr "Stelle den Außenabstand für die Widget-Überschriften ein."

#: classes/pages/themes.php:1228 classes/pages/themes.php:1815
#: classes/pages/themes.php:2010
msgid "Item Padding"
msgstr "Element-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:2159
msgid "Set the padding for the whole flyout menu."
msgstr "Stelle den Innenabstand für das gesamte Flyout-Menü ein."

#: classes/pages/themes.php:2011
msgid "Set the padding for the third level menu items."
msgstr "Stelle den Innenabstand für die Menüelemente der dritten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1816
msgid "Set the padding for the second level menu items."
msgstr "Stelle den Innenabstand für die Menüelemente der zweiten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1598
msgid "Set the padding for the widget headings."
msgstr "Stelle den Innenabstand für die Widget-Überschriften ein."

#: classes/pages/themes.php:1421
msgid "Set the padding for the whole sub menu. Set these values 0px if you wish your sub menu content to go edge-to-edge."
msgstr "Stelle den Innenabstand für das gesamte Untermenü ein. Setze diese Werte auf 0px, wenn du möchtest, dass der Inhalt deines Untermenüs von Rand zu Rand geht."

#: classes/pages/themes.php:2314
msgid "Menu Item Padding"
msgstr "Menüelement-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:991
msgid "Define the height of each top level menu item link. This value plus the Menu Padding (top and bottom) settings define the overall height of the menu bar."
msgstr "Definiere die Höhe der einzelnen Menüelement-Verknüpfungen der obersten Ebene. Dieser Wert und die Einstellungen für den Menü-Innenabstand (oben und unten) definieren die Gesamthöhe der Menüleiste."

#: classes/pages/themes.php:1148 classes/pages/themes.php:1771
#: classes/pages/themes.php:1966
msgid "Item Font (Hover)"
msgstr "Element-Schrift (bei Mauszeigerkontakt)"

#: classes/pages/themes.php:2346 classes/pages/themes.php:2384
msgid "Set the font for the flyout menu items."
msgstr "Stelle die Schrift für die Flyout-Menüelemente ein."

#: classes/pages/themes.php:1105 classes/pages/themes.php:1728
#: classes/pages/themes.php:1923
msgid "Item Font"
msgstr "Element-Schrift"

#: classes/pages/themes.php:2191
msgid "Set the border for the flyout menu."
msgstr "Stelle den Rahmen für das Flyout-Menü ein."

#: classes/pages/themes.php:1989
msgid "Set the background hover color for third level menu items."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe bei Mauszeigerkontakt für Menüelemente der dritten Ebene fest."

#: classes/pages/themes.php:1878
msgid "Set the border for the second level menu items."
msgstr "Stelle den Rahmen für die Menüelemente der zweiten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1924
msgid "Set the font for third level menu items when they're displayed in a Mega Menu."
msgstr "Stelle die Schrift für Menüelemente der dritten Ebene ein, wenn diese in einem Mega-Menü angezeigt werden."

#: classes/pages/themes.php:1772 classes/pages/themes.php:1967
msgid "Set the font style on hover."
msgstr "Stelle den Schriftstil bei Mauszeigerkontakt ein."

#: classes/pages/themes.php:1794
msgid "Set the background hover color for second level menu items."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe bei Mauszeigerkontakt für Menüelemente der zweiten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1729
msgid "Set the font for second level menu items when they're displayed in a Mega Menu."
msgstr "Stelle die Schrift für Menüelemente der zweiten Ebene ein, wenn diese in einem Mega-Menü angezeigt werden."

#: classes/pages/themes.php:1660
msgid "Set the border for the widget headings."
msgstr "Stelle den Rahmen für die Widget-Überschriften ein."

#: classes/pages/themes.php:1701
msgid "Set the font to use for panel contents."
msgstr "Stelle die Schrift für die Bedienfeldinhalte ein."

#: classes/pages/themes.php:1555
msgid "Set the font to use Widget headers in the mega menu. Tip: set this to the same style as the Second Level Menu Item Font to keep your styling consistent."
msgstr "Stelle die Schrift so ein, dass Widget-Header im Mega-Menü verwendet werden. Tipp: Stelle den gleichen Stil wie die Schrift für Menüelemente der zweiten Ebene ein, um eine einheitliche Gestaltung zu gewährleisten."

#: classes/pages/themes.php:1452
msgid "Set the border to display on the sub menu."
msgstr "Stelle den Rahmen ein, der im Untermenü angezeigt wird."

#: classes/pages/themes.php:1451
msgid "Panel Border"
msgstr "Bedienfeld-Rahmen"

#: classes/pages/themes.php:1375
msgid "Panel Width"
msgstr "Bedienfeld-Breite"

#: classes/pages/themes.php:1057
msgid "Set a border radius on the main menu bar."
msgstr "Stelle einen Rahmenradius in der Hauptmenüleiste ein."

#: classes/pages/themes.php:950
msgid "Apply hover transitions to menu items. Note: Transitions will not apply to gradient backgrounds."
msgstr "Wende Übergänge auf Menüelemente bei Mauszeigerkontakt an. Hinweis: Übergänge gelten nicht für Verlaufshintergründe."

#: classes/pages/themes.php:1302
msgid "Set rounded corners for each top level menu item."
msgstr "Stelle abgerundete Ecken für jedes Menüelement der obersten Ebene ein."

#: classes/pages/themes.php:1171
msgid "The background color for each top level menu item. Tip: Set these values to transparent if you've already set a background color on the menu bar."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für jedes Menüelement der obersten Ebene. Tipp: Setze diese Werte auf transparent, wenn du in der Menüleiste bereits eine Hintergrundfarbe festgelegt hast."

#: classes/pages/themes.php:2427
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Responsive Breakpoint"

#: classes/pages/themes.php:1092
msgid "Menu Items Align"
msgstr "Ausrichtung der Menüelemente"

#: classes/pages/themes.php:2257
msgid "Menu Item Background"
msgstr "Menüelement-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:2279
msgid "Menu Item Background (Hover)"
msgstr "Menüelement-Hintergrund (bei Mauszeigerkontakt)"

#: classes/pages/themes.php:1193
msgid "The background color for a top level menu item (on hover)."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für ein Menüelement der obersten Ebene (bei Mauszeigerkontakt)."

#: classes/pages/themes.php:2280
msgid "Set the background color for a flyout menu item (on hover)."
msgstr "Stelle die Hintergrundfarbe für ein Flyout-Menüelement (bei Mauszeigerkontakt) ein."

#: classes/pages/themes.php:2315
msgid "Set the padding for each flyout menu item."
msgstr "Stelle den Innenabstand für jedes Flyout-Menüelement ein."

#: classes/pages/themes.php:860
msgid "Set the general line height to use in the sub menu contents."
msgstr "Stelle die allgemeine Zeilenhöhe für den Inhalt des Untermenüs ein."

#: classes/pages/themes.php:1149
msgid "Set the font to use for each top level menu item (on hover)."
msgstr "Stelle die Schrift ein, die für jedes Menüelement der obersten Ebene (bei Mauszeigerkontakt) verwendet wird."

#: classes/pages/themes.php:1261
msgid "Set the border to display on each top level menu item."
msgstr "Stelle den Rahmen ein, der für jedes Menüelement der obersten Ebene angezeigt wird."

#: classes/pages/themes.php:1215
msgid "Define the size of the gap between each top level menu item."
msgstr "Definiere die Größe des Abstands zwischen den einzelnen Menüelementen der obersten Ebene."

#: classes/pages/themes.php:1094
msgid "This option will apply to all menu items. To align an individual menu item to the right, edit the menu item itself and set 'Menu Item Align' to 'Right'."
msgstr "Diese Option wird auf alle Menüelemente angewendet. Um ein einzelnes Menüelement rechts auszurichten, bearbeite das betreffende Menüelement und setze „Menüelement-Ausrichtung“ auf „Rechts“."

#: classes/pages/themes.php:3312
msgid "converts to the ID selector of the menu, e.g. ul#mega-menu-primary"
msgstr "in den ID-Selektor des Menüs konvertieren, z.&nbsp;B. ul#mega-menu-primary"

#: classes/pages/themes.php:3311
msgid "converts to the ID selector of the menu wrapper, e.g. div#mega-menu-wrap-primary"
msgstr "in den ID-Selektor des Menü-Wrappers konvertieren, z.&nbsp;B. div#mega-menu-wrap-primary"

#: classes/pages/themes.php:2301 classes/pages/themes.php:2569
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Menüelement-Höhe"

#: classes/pages/themes.php:1398
msgid "Panel Background"
msgstr "Bedienfeld-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:1346
msgid "Glow Opacity"
msgstr "Leuchtdeckkraft"

#: classes/pages/locations.php:1214
msgid "Menu Location Deleted"
msgstr "Menüposition gelöscht"

#: classes/widgets/widget.class.php:21
msgid "Outputs a menu for a selected theme location."
msgstr "Gibt ein Menü für eine gewählte Themeposition aus."

#: classes/widgets/widget.class.php:107
msgid "Menu Location:"
msgstr "Menüposition:"

#: classes/pages/locations.php:1206
msgid "New Menu Location Created"
msgstr "Neue Menüposition erstellt"

#: classes/pages/themes.php:1087
msgid "Top Level Menu Items"
msgstr "Menüelemente der obersten Ebene"

#: classes/pages/themes.php:949
msgid "Hover Transitions"
msgstr "Übergänge bei Mauszeigerkontakt"

#: classes/pages/themes.php:2656
msgid "Font"
msgstr "Schrift"

#: classes/pages/themes.php:1106
msgid "The font to use for each top level menu item."
msgstr "Die Schrift, die für jedes Menüelement der obersten Ebene verwendet wird."

#: classes/pages/themes.php:1420
msgid "Panel Padding"
msgstr "Bedienfeld-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:1135 classes/pages/themes.php:1162
#: classes/pages/themes.php:1584 classes/pages/themes.php:1758
#: classes/pages/themes.php:1785 classes/pages/themes.php:1953
#: classes/pages/themes.php:1980 classes/pages/themes.php:2375
#: classes/pages/themes.php:2397
msgid "Decoration"
msgstr "Auszeichnung"

#: classes/pages/themes.php:1025 classes/pages/themes.php:2581
msgid "Menu Padding"
msgstr "Menü-Innenabstand"

#: classes/pages/themes.php:1003 classes/pages/themes.php:2612
msgid "Menu Background"
msgstr "Menü-Hintergrund"

#: classes/pages/themes.php:986
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüleiste"

#: classes/pages/themes.php:961
msgid "Reset Widget Styling"
msgstr "Widget-Stil zurücksetzen"

#: classes/pages/themes.php:871
msgid "Z Index"
msgstr "z-index"

#: classes/pages/page.php:275
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du dir sicher?"

#: classes/pages/themes.php:3241 classes/pages/themes.php:3354
msgid "Theme Default"
msgstr "Theme-Standard"

#: classes/pages/themes.php:2759
msgid "CSS Editor"
msgstr "CSS-Editor"

#: classes/pages/themes.php:2755
msgid "Custom Styling"
msgstr "Individuelles Styling"

#: classes/pages/themes.php:3307
msgid "Custom Styling Tips"
msgstr "Tipps für individuelles Styling"

#: classes/pages/themes.php:3286
msgid "lowercase"
msgstr "Kleinbuchstaben"

#: classes/pages/themes.php:832
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: classes/pages/themes.php:1487
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Bedienfeld-Eckenradius"

#: classes/menu-item-manager.class.php:697
#: classes/menu-item-manager.class.php:718 classes/pages/themes.php:846
#: classes/pages/themes.php:1047 classes/pages/themes.php:1251
#: classes/pages/themes.php:1292 classes/pages/themes.php:1442
#: classes/pages/themes.php:1478 classes/pages/themes.php:1540
#: classes/pages/themes.php:1619 classes/pages/themes.php:1650
#: classes/pages/themes.php:1691 classes/pages/themes.php:1837
#: classes/pages/themes.php:1868 classes/pages/themes.php:1909
#: classes/pages/themes.php:2032 classes/pages/themes.php:2064
#: classes/pages/themes.php:2105 classes/pages/themes.php:2181
#: classes/pages/themes.php:2217 classes/pages/themes.php:2336
#: classes/pages/themes.php:2603 classes/pages/themes.php:3040
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: classes/menu-item-manager.class.php:699
#: classes/menu-item-manager.class.php:720 classes/pages/themes.php:851
#: classes/pages/themes.php:1035 classes/pages/themes.php:1239
#: classes/pages/themes.php:1280 classes/pages/themes.php:1430
#: classes/pages/themes.php:1466 classes/pages/themes.php:1528
#: classes/pages/themes.php:1607 classes/pages/themes.php:1638
#: classes/pages/themes.php:1679 classes/pages/themes.php:1825
#: classes/pages/themes.php:1856 classes/pages/themes.php:1897
#: classes/pages/themes.php:2020 classes/pages/themes.php:2052
#: classes/pages/themes.php:2093 classes/pages/themes.php:2169
#: classes/pages/themes.php:2205 classes/pages/themes.php:2324
#: classes/pages/themes.php:2591 classes/pages/themes.php:3042
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: classes/pages/general.php:34 classes/pages/general.php:113
#: classes/pages/locations.php:659 classes/pages/themes.php:816
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: classes/nav-menus.class.php:236
msgid "Launched for Menu ID"
msgstr "Für Menü-ID gestartet"

#: classes/nav-menus.class.php:429 classes/pages/locations.php:1462
msgid "Click"
msgstr "Klick"

#: classes/nav-menus.class.php:434 classes/pages/locations.php:687
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: classes/nav-menus.class.php:445 classes/nav-menus.class.php:490
#: classes/pages/locations.php:1496 classes/pages/locations.php:1581
#: classes/pages/themes.php:3108
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: classes/pages/themes.php:491
msgid "Failed to delete theme. The theme is in use by a menu."
msgstr "Theme kann nicht gelöscht werden, da es von einem Menü benutzt wird."

#: classes/pages/themes.php:499
msgid "Theme Deleted"
msgstr "Theme gelöscht"

#: classes/pages/themes.php:507
msgid "Theme Duplicated"
msgstr "Theme dupliziert"

#: classes/pages/themes.php:515
msgid "Theme Reverted"
msgstr "Theme wiederhergestellt"

#: classes/menu-item-manager.class.php:467
#: classes/menu-item-manager.class.php:549 classes/nav-menus.class.php:395
#: classes/widget-manager.class.php:145 classes/widget-manager.class.php:934
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: classes/pages/themes.php:1549
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: classes/pages/tools.php:35 classes/pages/tools.php:118
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: classes/pages/locations.php:876
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: classes/nav-menus.class.php:338
msgid "here"
msgstr "hier"

#: classes/menu-item-manager.class.php:268
#: classes/menu-item-manager.class.php:269
#: classes/menu-item-manager.class.php:270
#: classes/menu-item-manager.class.php:271
#: classes/menu-item-manager.class.php:272
#: classes/menu-item-manager.class.php:273
#: classes/menu-item-manager.class.php:274
#: classes/menu-item-manager.class.php:275
#: classes/menu-item-manager.class.php:276
#: classes/menu-item-manager.class.php:277
#: classes/menu-item-manager.class.php:278
#: classes/menu-item-manager.class.php:454
#: classes/menu-item-manager.class.php:455
#: classes/menu-item-manager.class.php:456
#: classes/menu-item-manager.class.php:457
#: classes/menu-item-manager.class.php:458
#: classes/menu-item-manager.class.php:459
#: classes/menu-item-manager.class.php:460
#: classes/menu-item-manager.class.php:461
#: classes/menu-item-manager.class.php:462
#: classes/menu-item-manager.class.php:463
#: classes/menu-item-manager.class.php:464 classes/widget-manager.class.php:132
#: classes/widget-manager.class.php:133 classes/widget-manager.class.php:134
#: classes/widget-manager.class.php:135 classes/widget-manager.class.php:136
msgid "columns"
msgstr "Spalten"

#: classes/menu-item-manager.class.php:267
#: classes/menu-item-manager.class.php:453 classes/widget-manager.class.php:131
msgid "column"
msgstr "Spalte"

#: classes/pages/page.php:83
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: classes/pages/themes.php:253 classes/pages/themes.php:1012
#: classes/pages/themes.php:1179 classes/pages/themes.php:1201
#: classes/pages/themes.php:1407 classes/pages/themes.php:1802
#: classes/pages/themes.php:1997 classes/pages/themes.php:2128
#: classes/pages/themes.php:2266 classes/pages/themes.php:2288
#: classes/pages/themes.php:2467 classes/pages/themes.php:2621
#: classes/pages/themes.php:2643
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: classes/pages/page.php:110
msgid "Core version"
msgstr "Core-Version"

#: classes/pages/general.php:118
msgid "CSS Output"
msgstr "CSS Ausgabe"

#: classes/pages/tools.php:148
msgid "Delete Data"
msgstr "Daten löschen"

#: classes/pages/general.php:132
msgid "Don't output CSS"
msgstr "Kein CSS ausgeben"

#: classes/pages/themes.php:607
msgid "Export Theme"
msgstr "Theme exportieren"

#: classes/menu-item-manager.class.php:245
msgid "Flyout Menu"
msgstr "Flyout-Menü"

#: classes/pages/themes.php:654 classes/pages/themes.php:658
#: classes/pages/themes.php:666
msgid "Import Theme"
msgstr "Theme importieren "

#: classes/menu-item-manager.class.php:296 classes/nav-menus.class.php:237
#: classes/pages/page.php:38
msgid "Mega Menu"
msgstr "Mega Menü"

#: classes/menu-item-manager.class.php:236
msgid "Mega Menus can only be created on top level menu items."
msgstr "Mega-Menüs können nur für Menüelemente der obersten Ebene erstellt werden."

#: classes/menu-item-manager.class.php:610
msgid "No widgets found. Add a widget to this area using the Widget Selector (top right)"
msgstr "Keine Widgets gefunden. Füge diesem Bereich mit der Widget-Auswahl (oben rechts) ein Widget hinzu."

#: classes/menu-item-manager.class.php:707
#: classes/menu-item-manager.class.php:748
msgid "Option only available for top level menu items"
msgstr "Option nur für Menüelemente der obersten Ebene verfügbar"

#: classes/pages/general.php:131
msgid "Output in &lt;head&gt;"
msgstr "Ausgabe in &lt;head&gt;"

#: classes/menu-item-manager.class.php:704
msgid "Right aligned items will appear in reverse order on the right hand side of the menu bar"
msgstr "Rechts ausgerichtete Elemente werden in umgekehrter Reihenfolge auf der rechten Seite der Menüleiste angezeigt"

#: classes/pages/general.php:124
msgid "Save to filesystem"
msgstr "Im Dateisystem speichern"

#: classes/menu-item-manager.class.php:252
msgid "Sub menu display mode"
msgstr "Untermenü-Anzeigemodus"

#: classes/nav-menus.class.php:520 classes/pages/locations.php:731
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: classes/pages/locations.php:888
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: classes/menu-item-manager.class.php:806
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/pages/locations.php:524
msgid "Delete location"
msgstr "Position löschen"

#: classes/pages/locations.php:749
msgid "Click Event Behaviour"
msgstr "Verhalten des Klick-Ereignisses"

#: classes/pages/locations.php:909
msgid "Location Description"
msgstr "Beschreibung der Position"

#: classes/pages/tools.php:141
msgid "Delete all saved Max Mega Menu plugin data from the database. Use with caution!"
msgstr "Lösche alle gespeicherten Plugindaten von Max Mega Menu aus der Datenbank. Mit Vorsicht verwenden!"

#. Plugin Name of the plugin
#: megamenu.php classes/pages/page.php:38 classes/pages/page.php:44
#: classes/pages/page.php:46 classes/pages/page.php:135
#: classes/widgets/widget-elementor.class.php:37
#: classes/widgets/widget.class.php:20
#: integration/block/location/build/index.js:1
#: integration/block/location/src/edit.js:70
msgid "Max Mega Menu"
msgstr "Max Mega Menu"

#: classes/nav-menus.class.php:149
msgid "Max Mega Menu Settings"
msgstr "Einstellungen für Max Mega Menu"

#: classes/pages/locations.php:1757
msgid "Add the 'Max Mega Menu' widget to a widget area."
msgstr "Das „Max Mega Menu“-Widget  zu einem Widget-Bereich hinzufügen."

#: classes/nav-menus.class.php:238
msgid "Please enable Max Mega Menu using the settings on the left of this page."
msgstr "Bitte aktiviere Max Mega Menu über die Einstellungen links auf dieser Seite."

#: classes/menu-item-manager.class.php:808
#: classes/menu-item-manager.class.php:813
#: classes/menu-item-manager.class.php:818
msgid "Max Mega Menu Pro"
msgstr "Max Mega Menu Pro"

#: classes/menu-item-manager.class.php:631
msgid "Menu Item Settings"
msgstr "Menüelement-Einstellungen"

#: classes/menu-item-manager.class.php:818
msgid "Select icons from your media library with {link}"
msgstr "Wähle Icons aus deiner Mediathek mit {link} aus"

#: classes/menu-item-manager.class.php:813
msgid "Choose from over 100 genericons with {link}"
msgstr "Wähle aus über 100 Genericons mit {link} aus"

#: classes/menu-item-manager.class.php:811
msgid "Genericons"
msgstr "Genericons"

#: classes/nav-menus.class.php:457 classes/pages/locations.php:1508
msgid "Slide"
msgstr "Sliden"

#: classes/pages/locations.php:762
msgid "Define the sub menu toggle behaviour for the mobile menu."
msgstr "Definiere das Umschaltverhalten des Untermenüs für das Mobile-Menü."

#: classes/pages/locations.php:311
msgid "Add another menu location"
msgstr "Eine weitere Menüposition hinzufügen"

#: classes/pages/locations.php:40 classes/pages/locations.php:265
#: classes/pages/locations.php:270
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menüpositionen"

#: classes/nav-menus.class.php:345
msgid "Please assign this menu to a theme location to enable the Mega Menu settings."
msgstr "Bitte weise dieses Menü einer Themeposition zu, um die Mega-Menü-Einstellungen zu aktivieren."

#: classes/pages/general.php:135
msgid "CSS will be saved to wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css and enqueued from there."
msgstr "CSS wird in wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css gespeichert und von dort eingebunden."

#: classes/nav-menus.class.php:449 classes/pages/locations.php:1500
msgid "Fade"
msgstr "Überblenden"

#: classes/nav-menus.class.php:428 classes/pages/locations.php:1461
msgid "Hover"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt"

#: classes/menu-item-manager.class.php:808
msgid "Get access to over 400 Font Awesome Icons with {link}"
msgstr "Erhalte Zugriff auf über 400 Icons bei Font Awesome mit {link}"

#: classes/menu-item-manager.class.php:816
msgid "Custom Icon"
msgstr "Individuelles Icon"

#: classes/menu-item-manager.class.php:801
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"

#: classes/menu-item-manager.class.php:282
msgid "Select a Widget to add to the panel"
msgstr "Wähle ein Widget aus, um es dem Bedienfeld hinzugefügen"

#: classes/pages/locations.php:1322
msgid "Standard - Open sub menus will remain open until closed by the user."
msgstr "Standard – Geöffnete Untermenüs bleiben geöffnet, bis sie vom Benutzer geschlossen werden."

#: classes/pages/locations.php:1323
msgid "Accordion - Open sub menus will automatically close when another one is opened."
msgstr "Akkordeon – Geöffnete Untermenüs werden automatisch geschlossen, wenn ein anderes geöffnet wird."

#: classes/pages/locations.php:750
msgid "Define what should happen when the event is set to 'click'. This also applies to mobiles."
msgstr "Definiere, was passieren soll, wenn das Ereignis auf 'click' gesetzt ist. Dies gilt auch für Mobile."

#: classes/pages/general.php:138
msgid "CSS will not be output, you must enqueue the CSS for the menu manually."
msgstr "CSS wird nicht ausgegeben, du musst das CSS für das Menü manuell einbinden."

#: classes/nav-menus.class.php:243
msgid "Oops. Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Ups! Irgendwas ist schiefgelaufen. Bitte lade die Seite neu."

#: classes/nav-menus.class.php:241 classes/pages/page.php:274
msgid "Saving"
msgstr "Wird gespeichert"

#: classes/menu-item-manager.class.php:730
msgid "Sub Menu Settings"
msgstr "Untermenü-Einstellungen"

#: classes/pages/tools.php:182
msgid "All plugin data removed"
msgstr "Alle Plugindaten wurden entfernt"

#: classes/pages/themes.php:75
msgid "Menu Themes"
msgstr "Menü-Themes"

#: classes/pages/page.php:114
msgid "Pro extension"
msgstr "Pro-Erweiterung"

#: classes/pages/page.php:78
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: classes/pages/tools.php:140
msgid "Plugin Data"
msgstr "Plugindaten"

#: classes/pages/tools.php:130
msgid "Clear CSS Cache"
msgstr "CSS-Cache löschen"

#: classes/pages/tools.php:122
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: classes/pages/locations.php:864
msgid "PHP Function"
msgstr "PHP-Funktion"

#: classes/nav-menus.class.php:424 classes/pages/locations.php:675
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: classes/pages/general.php:136
msgid "CSS will be loaded from the cache in a &lt;style&gt; tag in the &lt;head&gt; of the page."
msgstr "CSS wird aus dem Cache in einem &lt;style&gt;-Tag in &lt;head&gt; der Seite geladen."

#: classes/nav-menus.class.php:418
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: classes/menu-item-manager.class.php:651
msgid "Disable link"
msgstr "Link deaktivieren"